殿前欢·楚怀王翻译及注释

楚怀王,忠臣跳入汨罗江。

译文:楚怀王不辨忠良,把忠心耿耿的屈原逼得投了汨罗江。

注释:楚怀王:战国时楚国的国君。公元前328-前299年在位。忠臣跳入汨罗江:指屈原因楚怀王听信谗言,被放逐沅湘间,自沉汨罗江而死。汨罗江,湘江支流,在湖南省东北部。

《离骚》读罢空惆怅,日月同光。

译文:读罢《离骚》我空自惆怅。屈子的精神品格可与日月争光。

注释:日月同光:《史记.屈原贾生列传》称赞《离骚》“虽与日月争光可也”。

伤心来笑一场,笑你个三闾强,为甚不身心放?

译文:伤心之余只有苦笑一场。笑你这个三闾大夫心性太强,为什么不旷达超脱心胸开放?

注释:三闾:指屈原,他曾任三闾大夫。

沧浪污你,你污沧浪。

译文:与其说是江水玷污了你,不如说是你玷污了汨罗江。

注释:沧浪污你,你污沧浪:《孟子.离娄上》云:“有孺子歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。’孔子曰:‘小子听之,清斯濯缨,浊斯濯足矣,自取之也。’”沧浪,汉水的下游,这里指汨罗江。